Medisch tolken

Medisch tolken is onze specialiteit. Meer dan 80% van ons werk is hierop gericht. We bezoeken dagelijks ziekenhuizen, gezondheidscentra en centra voor medische analyse en medische beeldvorming. We hebben een uitgebreide en diepgaande kennis van het Spaanse gezondheidssysteem. We weten hoe de zaken werken, tot wie we ons moeten wenden en waar we moeten zijn. We kunnen u begeleiden, vertegenwoordigen of op afstand ondersteunen. In noodgevallen zijn we 24/7 beschikbaar.

Afhankelijk van uw persoonlijke situatie bieden we u passende professionele hulp:

  • Informatie, advies en begeleiding over het Spaanse gezondheidssysteem
  • Registratie bij het Spaanse gezondheidssysteem (medische kaart)
  • Verkrijgen van een huisarts in een medisch centrum
  • Medische spoedgevallen
  • Coördinatie van uw afspraken
  • Begeleiding in ziekenhuizen en medische centra (medisch tolken)
  • Contactpunt voor ziekenhuizen en medische centra (telefonisch doorgeven van afspraken en andere berichten)
  • Medische raadplegingen per telefoon of via het internet
  • Begeleiding naar publieke/particuliere ziekenhuizen en centra voor medische analyse en medische beeldvorming
  • Declareren van afspraken, onderzoeken en operaties
  • Beheer van uw patiëntenportaal (op internet)
  • Administratieve bijstand en papierwerk
  • Naleving van de wettelijke termijnen voor operaties en consulten van specialisten
  • Medische dossiers en beelden opvragen
  • Een tweede medische diagnose opvragen
  • Administratieve regularisatie om toegang te krijgen tot gratis voordelen (operaties, kankerbehandelingen, enz.)
  • Vertaling van uw medische nota’s, dossiers en archieven
  • Contact en follow-up met uw leveranciers van medisch materiaal
  • Specifieke technische of administratieve procedures met de Nationale Gezondheidsdienst
  • Aanvraag voor erkenning van onbekwaamheid en/of afhankelijkheid
  • Aanvullende informatie over medicatie, onderzoeken en procedures
  • Aanvragen van ambulances en aangepast vervoer
  • Contact opnemen met en regelen van thuishulp
  • Het aanbevelen van en in contact brengen met verschillende goede doelen
  • Doorverwijzing naar de afdeling palliatieve zorg
  • Formele klachten
  • Enz.

Dit is geen volledige lijst. Als u een dienst nodig hebt die niet in de lijst staat, neem dan gerust contact met ons op. We werken meestal voor ziekenhuizen en gezondheidscentra in het geografisch gebied tussen Murcia, Mazarrón, Cartagena en San Javier. We kunnen u echter ook helpen in Lorca, Torrevieja of verder weg als dat nodig is. Indien nodig komen wij bij u thuis en waar mogelijk regelen we vervoer voor u. We kunnen standaard- of beëdigde vertalingen van teksten, formulieren, officiële documenten, medische geschiedenissen en medische en ziekenhuisrapporten verzorgen. Sinds 2008 tolken we voor MABS, de toonaangevende lokale kankerorganisatie in het Verenigd Koninkrijk.

“Mama leed aan een ziekte die haar afhankelijk maakte. Op zijn leeftijd was papa al snel overweldigd door de situatie (medische zorg, papierwerk, voortdurend voor haar zorgen…). Ze wilde niet terug naar huis en tussen het werk en de kinderen door was het moeilijk voor ons om naar Spanje te vliegen om hen te helpen. De algemene verslechtering van haar gezondheid en ons gevoel van hulpeloosheid overweldigden ons. We vonden Didier via het internet en hij nam al snel alle aspecten van haar medische zorg op zich. Zijn periodieke rapporten stelden ons gerust en hij vond op korte tijd een thuisverzorgster. We hadden de situatie weer onder controle en mijn vader had een goede dosis gemoedsrust.”

Laura M.